2015年12月20日日曜日

ゼアズ・オールウェイズ・ミー / THERE'S ALWAYS ME




ゼアズ・オールウェイズ・ミー
  / THERE'S ALWAYS ME  


夜の帳が降りて
だれかと電話で
お喋りしたい時
いつも僕がいる

君が恋に破れて
友達が恋しい時
たとえ恋人でなくとも
いつも僕がいる

ちっとも構わないさ
脇役でいることなど
いつか、僕が必要になる

その日がきたら
この腕の中で教えてあげる
出会いと別れをくり返した君に
僕のこの愛は
永遠だと

君の回りを見渡せば
いつも僕がいる

録りおろしのロイヤル・フィルハーモニーの演奏をバックに、エルヴィスのヴォーカル・パフォーマンスがフィーチャーされた、豪華サウンドを聴かせる夢のようなアルバム『イフ・アイ・キャン・ドリーム:エルヴィス・プレスリー・ウィズ・ロイヤル・フィルハーモニー管弦楽団』に収録された<ゼアズ・オールウェイズ・ミー>は日本国内では、もともとは<この愛をいつまでも>のでリリースされたラブソング。



詩がいい、エルヴィス得意の一歩引いてそっと見守る恋歌。
代表的な大傑作<愛しているのに>や、エルヴィスが70年代にカヴァーした<明日に架ける橋>につながる「この心いつまでも」。聴く人はいまでもその心の哭く。

<この愛をいつまでも/ゼアズ・オールウェイズ・ミー>のいいのは、ゼアズ・オールウェイズ・ミー、いつでもそばにいる心。
 
♪ 君が恋に破れて
  友達が恋しい時
  たとえ恋人でなくとも
  いつも僕がいる  ♪


ここにあるのは我慢ではない。
励ましだ。

素朴な励ましに、エルヴィスの声が似合う。それが胸を打つ。
 
「おもしろい人が好き」と女性はいう。
でもその本当は、いっしょに笑ってくれる人のこと、別におもしろいことをいうことでない。
 
一緒に泣き喜び、人生を分かち合ってくれる人。

その向こうにはいつも励ましがある。
励ましこそが、愛の本体だ。
エルヴィスの声は励ましだ。
励ましを必要としていたエルヴィス少年のイノセンスが光るバラードだ。


THERE'S ALWAYS ME
When the evening shadows fall
And you're wondering who to call
For a little company
There's always me

If your great romance should end
And you're lonesome for a friend
Darling, you need never me
There's always me

I don't seem to m!nd somehow
Playing second fiddle now
Someday yau'll want me, dear
And when thot day is here

Within my arms you'll come to know
Other loves may came and go
But my love for you wili be
Eternally

Look around and you will see
There's always me